Kelilé en Demné

4 foto's Kélilé en Demné bij elkaar

Foto’s: Robert van Rijn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anne van Delft en Tineke Groenenboom spelen Kélilé en Demné,
de twee onweerstaanbare jakhalzen uit het Indiase fabelboek Panchatantra.
Terwijl Anne vertelt, weeft tolk/mimespeelster Tineke de vertaling in Gebarentaal door het verhaal heen. Dit samenspel is boeiend voor zowel doof als horend publiek.

Eeuwen oud én actueel

Kélilé en Demné zijn twee jakhalzen. Ze zijn onverbeterlijk sluw en slecht. Hun verhaal speelt zich af in het dierenrijk maar gaat over slimmigheden die ook de mens aan gaan.

Deze verhalen over dieren en mensen zijn eeuwenoud en tegelijk nog zó actueel. Ze gaan over vriendschap en verraad, over succes en verlies, over goed en lekker slecht. Het ene verhaal komt uit het andere voort, ze buitelen over elkaar heen, een duizelingwekkend web van verhalen.

Kélilé en Demné gaat over politiek, over manipuleren en vooruit komen, over bewegen tussen armoe en geluk.
Een smakelijk en listig verhaal over persoonlijk leiderschap en het verschil tussen moed en handigheid.

de Panchatantra

Het verhaal van Kelilé en Demné komt uit het eeuwenoude Indiase fabelboek de Panchatantra, dat ook in Arabië en Perzië zeer geliefd is. Het is te lezen als een managementboek: het leert je ‘hoe je rijk wordt en gelukkig tegelijk’.

Gebarentaal

Van dit verhaal hebben we een voorstelling gemaakt in twee talen: het Nederlands en de Nederlandse Gebarentaal. Terwijl Anne van Delft vertelt, weeft tolk Tineke Williams de vertaling in Gebarentaal door het verhaal heen. Het horende en dove publiek, ziet allerlei vormen van taal en beweging door elkaar heen.

Verschillende gelegenheden

We spelen graag in theaters en op festivals en ook voor besloten groepen van verschillende leeftijden. Wij houden van de ontmoeting. Daarom wordt er soms ook een speciaal diner georganiseerd rondom de voorstelling.

 

 

 

 

 

 

 

Terug naar voorstellingen

Share